對味
今晚在家裏觀看《蔡瀾逛菜欄》匈牙利之行,看見畫面上的獨特烹調肥鵝肝口水直流外,也想起好友跟我聊起過她曾經交往的法國男友趣事。
話説,當年她對法國的熱愛還沒到愛上法式煎鵝肝之前,就愛上了一個很法式的法國男人。遠距離的戀情持續好一些時間后,男友邀她到法國小住一段時間。興高采烈的她踏進巴黎機場那一刹那就發現她好喜歡那塊地方,而男友的慇情招待,更讓她感動不已。熱情的男友後來邀她到母親家裏做客,好客的伯母爲了展現法式料理的細膩與高級,特地為她準備了一道紅酒煎鵝肝。
有說法式料理的精髓是對食材的考究;而煎鵝肝更是法式料理的代表。沒吃過法式鵝肝,就像等於沒吃過正宗的法國料理。當法國伯母熱情的端上剛煎好的新鮮鵝肝當開胃菜時,這時好友頓時面有難色。不吃動物肝臟的她,面對眼前高級的foie gras,實在是下不了手。只見好客的伯母解釋說,爲了保持鵝肝的新鮮度,特地之煎了三五分熟;如不相信的話,輕輕切開金黃色的外皮,裏面還滲透血絲呢!結果,爲了禮貌,她一口紅酒一口鵝肝,囫圇吞棗的把鵝肝咬都沒咬就吞進肚子裏。前菜吃完,她也喝得半醉。法國伯母還以爲這准媳婦很好酒量呢! 一道飯吃下來三四個小時,她已喝得醉醺醺。
這讓我想起外國人對中華料理的好奇和驚訝。我們的雞腳,豬大腸和臭豆腐,不都讓他們望之卻步嗎?這可能就是東西方料理的差別。我們這裡吃的津津有味,他人未必懂得欣賞。就像心頭好,因爲主觀,所以未必能用客觀的角度分析;別人認爲千載難逢的好傢伙,送到了口裏,如不懂欣賞,價值幾乎等於零。
這就是我們所謂的,美食與愛情都有分不清的魔力關係吧,人會為一個熟悉的味道而發現她原來忘不了那個人,也會為心愛的人愛上某一種食物。就像我的好友,後來因爲她跟法國男人的交往,慢慢的就愛上了法國鵝肝的細緻綿密。
愛情與食物偏愛的產生或交錯,大概就是那樣的解釋:對味。
就像如果你愛上蔡瀾,你也可能會愛上豬油渣一樣,別人覺得肥膩,你覺得那人間罕見的酥香脆潤呢!
20/07/2008東方日報《人字邊》
Read more...